Популярные сообщения

вторник, 7 декабря 2010 г.

Постоянная тонкой структуры — Наука

Постоянная тонкой структуры — Наука

суббота, 27 ноября 2010 г.

Через червоточину (серия 1) Есть ли Бог?/ Through the wormhole (Discovery Science Channel)

воскресенье, 14 ноября 2010 г.

The stars and their light variation studied by Kepler.

The stars and their light variation studied by Kepler.

пятница, 12 ноября 2010 г.

Twitter / Who to follow / Interests / Science

Twitter / Who to follow / Interests / Science

Эрекция скопление галактик предлагает Темная энергия была сильнее давно "

Эрекция скопление галактик предлагает Темная энергия была сильнее давно "
By Clara Moskowitz По Клара Московиц
SPACE.com Senior Writer SPACE.com старший Writer
posted: 12 November 2010 Добавлено: 12 ноября 2010
01:29 pm ET 1:29 вечера ET

Astronomers have created a new, incredibly detailed map of dark matter by using the Hubble Space Telescope to peer through a huge cluster of galaxies as if it were a cosmic magnifying glass. Астрономы создали новый, невероятно подробная карта темной материи с помощью космического телескопа Хаббла, чтобы смотреть сквозь огромное скопление галактик, как будто это были космические увеличительного стекла.
Though invisible, dark matter makes its presence known through its gravitational tug on normal stuff. Хотя невидимым, темная материя делает свое присутствие через свои гравитационные буксира на нормальные вещи. Scientists now calculate that dark matter could make up 80 percent of all the matter in the universe. Ученые теперь вычислить, что темная материя может составить 80 процентов от всей материи во Вселенной.
The new dark matter map could reveal secrets not just about dark matter, but about its equally enigmatic sibling, dark energy . Новые темные карту вопрос может раскрыть секреты не только о темной материи, а о его столь же загадочной брат, темная энергия . This is the name given to the perplexing force that is pulling against gravity, causing the universe to balloon in size ever more rapidly. Это имя, данное недоумение сила, которая тянет против силы тяжести, в результате чего Вселенной шар размером все более быстрыми темпами. [ New map of dark matter ] [ Новая карта темной материи ]
Adventure Astronomy in the Americas Archaeo- and Modern Astronomy Tours
A curved path Криволинейной траектории
The dark matter map was created with observations from the Hubble  telescope of a large galaxy cluster called Abell 1689, located 2.2 billion light-years from Earth. Темно карту вопросу было создано с помощью наблюдений с телескопа "Хаббл" большого скопления галактик Abell 1689 называется, расположенного 2200 миллионов световых лет от Земли. This cluster is famous as a stunning example of gravitational lensing – a phenomenon predicted by Einstein that happens when massive objects warp the space-time around them, causing even light to travel on a bent path when it passes by. Этот кластер известен как потрясающий пример гравитационного линзирования - явление, предсказанное Эйнштейном, что случается, когда массивные объекты искажают пространство-время вокруг них, в результате чего даже свет путешествовать по Бент пути, когда она проходит мимо.
When astronomers look at Abell 1689, they can see distorted pictures of the galaxies that lie beyond it in our line of sight: As those galaxies' light travels from them to us, it passes through Abell 1689 and is bent and magnified. Когда астрономы смотрят на Abell 1689, они могут видеть искаженные фотографии галактик, находящихся за ее пределами в нашей линии визирования: Как галактик свете этих путешествий от них к нам, он проходит через Abell 1689 и согнута и усиливаются.
By studying this so-called lensing effect, scientists can deduce the mass that is causing the warping. Изучая этот так называемый эффект линзирования, ученые могут вывести массы, что является причиной деформации.
Astronomer Dan Coe of NASA's Jet Propulsion Laboratory in Pasadena, Calif., and Edward Fuselier of the United States Military Academy at West Point teamed up to apply a new mathematical formulation to Hubble observations of Abell 1689. Астроном Дэн Ко реактивного движения НАСА лаборатории в Пасадене, штат Калифорния, и Эдвард Фусельер Военной академии США в Уэст-Пойнте объединились, чтобы применять новые математические разработки к "Хабблу" наблюдениями Abell 1689. The result is the most accurate, detailed calculation so far of the cluster's mass distribution, including the mass that can't be accounted for by the visible matter – meaning, the dark matter. Результат является наиболее точным, подробный расчет до сих пор Китайской распределения массы кластера, в том числе массу, которая не может быть объяснено видимой материи - то есть, темной материи.
"The lensed images are like a big puzzle," Coe said. "Линзированы изображения как большая головоломка," Коу сказал. "Here we have figured out, for the first time, a way to arrange the mass of Abell 1689 such that it lenses all of these background galaxies to their observed positions." "Здесь мы выяснили, в первый раз, способ организовать массы Abell 1689, что это линзы всех этих фоновых галактик наблюдается их позиции".
Dark energy Темная энергия
The new dark matter map reveals that Abell 1689 is denser at its center than physical models would predict. Новые темные карту вопрос показывает, что Abell 1689 плотнее в центре, чем физические модели было бы предсказать.
"Abell 1689 appears to have been well fed at birth from the high density of dark matter surrounding it," Coe told SPACE.com. "This has given it a chubby belly which it has carried through its adult life to appear as we observe it today." "Abell 1689, кажется, были сыты при рождении из-за высокой плотности темной материи вокруг него," Коу сказал SPACE.com. "Это дало его пухлый живот которой он провел через свою взрослую жизнь появляться как мы наблюдаем его сегодня ".
Hints of similar heavy centers have been found in other large galaxy clusters recently, he added. Подсказки подобных тяжелых центры были найдены и в других крупных скоплений галактик в последнее время, добавил он.
"What it might be saying is that clusters may have formed earlier than simulations show," Coe said. "Что это может быть говорю, что кластеры, возможно, сформировались раньше, чем расчеты показывают," Коу сказал. "My work lends more support to this idea we've had from these other analyses." "Моя работа предоставляет более широкую поддержку этой идеи у нас было от этих других анализов."
Because the universe has been continually expanding since its birth, it was once much denser than it is now. Потому что вселенная была постоянно расширяется с момента его рождения, он был когда-то гораздо плотнее, чем сейчас. The extra heavy cores of galaxy clusters suggest they were born during these early stages when such dense conglomerations of matter were around. Сверхтяжелых ядер скоплений галактик предлагают они родились во время этих ранних стадиях, когда такие плотные скопления материи вокруг.
But if galaxy clusters did get an early start in forming, that presents a quandary, because scientists would expect to see a lot more of them around today. Но если скоплений галактик действительно получил раннее начало в формировании, который представляет затруднительном положении, так как ученые ожидали увидеть гораздо больше из них вокруг сегодня.
That indicates that perhaps the force of dark energy was stronger in the young universe than scientists have thought. Это означает, что, возможно, сила темная энергия была сильнее в молодой Вселенной, чем ученые думали. Because dark energy works against gravity, pulling matter apart, its force would have suppressed the formation of galaxy clusters, and could have counteracted the head start clusters had in forming, scientists think. Потому что темная энергия работы против силы тяжести, потянув материи друг от друга, его сила будет подавлено образование скоплений галактик, и могла бы противодействовать начать кластеров голова в формировании, ученые думают.
Wider sample Большой образца
To test this hypothesis, the researchers want to investigate even more galaxy clusters. Чтобы проверить эту гипотезу, исследователи хотят расследовать еще более скоплений галактик. They plan to begin a project called CLASH (the Cluster Lensing and Supernova survey with Hubble) to look at 25 other clusters over the next three years. Они планируют начать проект под названием Clash (кластеров Lensing и Supernova обследования с Хаббла), чтобы посмотреть на 25 других кластеров в течение следующих трех лет.
"We're going to see whether your regular-Joe clusters also have these chubby bellies," Coe said. "Мы собираемся ли ваш обычный Джо-кластеров также эти пухлые животы," Коу сказал.
If the dense centers found in Abell 1689 and other large clusters hold for the larger sample, it will lend support to the idea that dark energy was stronger earlier in the universe. Если плотно центров найти в Abell 1689 и другие крупные кластеры имеют место для больших образцов, он будет оказывать поддержку мысль, что темная энергия была сильнее в начале вселенной. If not, then it could mean that these few mega clusters just happen to have been special. Если нет, то это может означать, что эти несколько кластеров мега просто случайно были особенными.
All in all, scientists may be getting closer to solving the riddles of dark matter and dark energy than ever before. В общем, ученые могут быть ближе к решению загадки темной материи и темной энергии, чем когда-либо прежде. For example, detectors on Earth and in space are currently searching for elusive signals from dark matter that could reveal the nature of this befuddling matter. Например, детекторы на Земле и в космосе в настоящее время поиски неуловимого сигналы от темной материи , которые могли бы раскрыть природу этого befuddling вопросу.
"I think we have a little bit better idea of what dark matter might be and we have a lot of different ways we're looking for it," Coe said. "Я думаю, у нас немного лучше понять, что темная материя может быть и у нас есть много разных способов, которыми мы ищем его," Коу сказал. "Within the next five years or so we hope to maybe have a clear signal from one or more of these experiments." "В течение ближайших пяти лет или около того мы надеемся, возможно, есть четкий сигнал от одного или более из этих экспериментов."

понедельник, 25 октября 2010 г.

Google Reader (1000+)

Google Reader (1000+)

Image Archive: Quasars/AGN/Black Holes | ESA/Hubble

Image Archive: Quasars/AGN/Black Holes | ESA/Hubble

File not found | ESA/Hubble

File not found | ESA/Hubble

Twitter @ inomarka_twitte научно-мышление

http://twitter.com/?status=Check%20out%20this%20Chrome%20extesnion%20%22Webpage%20Screenshot%22,%20http://bit.ly/cF6sYP%20save%20PNG%20screenshots%20of%20any%20webpage.#!/inomarka_twitte/scientific-thinking

понедельник, 18 октября 2010 г.

Тёмная энергия, ускоряющееся расширение и тепловая смерть Вселенной

Тёмная энергия, ускоряющееся расширение и тепловая смерть Вселенной

Twitter / чирикать кнопки

Twitter / чирикать кнопки

YouTube - Четвертое измерение - наглядное объяснение (2/2)

YouTube - Четвертое измерение - наглядное объяснение (2/2)

ASTROLAB.ru - Рейтинг

ASTROLAB.ru - Рейтинг

воскресенье, 17 октября 2010 г.

Квантовая физика и Вселенная, квантовая механика, теория относительности

Квантовая физика и Вселенная, квантовая механика, теория относительности

Книга "Эволюция Вселенной и происхождение жизни" Теерикорпи, Валтонен, Лехто купить и читать | Лабиринт

Книга "Эволюция Вселенной и происхождение жизни" Теерикорпи, Валтонен, Лехто купить и читать | Лабиринт: "Читать аннотацию и рецензии к книге Теерикорпи, Валтонен, Лехто Эволюция Вселенной и происхождение жизни, смотреть иллюстрации, купить книгу по привлекательной цене"

Последствия падения астероида средних размеров | Наука 21 век

Последствия падения астероида средних размеров | Наука 21 век

Элементы: RSS-ленты

Элементы: RSS-ленты